E.'s profile青青子衿PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    1/10/2009

    一场十年的误会

    今天把一票影视老歌翻出来听,听到《不见不散》的时候,终于明白了孙楠那句英文原来唱的是Be there or be square,也就是“不见不散”这个词的英文。这大概是我见过的对应得最工整的中英文短语了。

    《不见不散》是整整十年前的贺岁片了,那时候我还在上高一,词汇量小,自欺欺人地把那句街头巷尾反复播放的词听成了Tell me it's where,并将这个错误沿袭至今。所幸,沉冤终于昭雪……

    可是,怎么都十年了呢?

    Be there, or be square. 

    Comments (4)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Jasminewrote:
    我一直以为是be there or be where,要么在那里,不然你还要去那里呢?自己还觉得跟“不见不散”的意思蛮像的,哈哈
    Jan. 12
    E.wrote:
    孙楠的调子还是很高滴……他的发音其实蛮不错的啊,歌手嘛,语言能力大都比较好
    Jan. 11
    TAO ZENGwrote:
    是孙楠发音的问题
    Jan. 11
    Weijiawrote:
    下次K歌给你个机会纠正错误~
    Jan. 11

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://ekissinger521.spaces.live.com/blog/cns!1E0FC9BD030D7CDE!3624.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None